而且是他亲笔书写的,使用了猫头鹰。
这封信显然是对照海姆达尔寄出去的前一封做出的回应,内容并不复杂,以温和的笔触询问海姆达尔什么时候有时间,还很周到的表示时间地点随便他定。
斯图鲁松室长回信告诉他本周六有空,见面地点就选在木棉古镇上的一家茶馆内。
信件寄出去后,海姆达尔松了口气,认为解决了一桩心事,在他的概念里小拉卡利尼不是个善解人意的巫师,而且从小拉卡利尼寄来的前一封独断专行的信件内容来判断,他不会轻易善罢甘休,看来是自己片面了。
就在海姆达尔为自身的偏见做了短暂的忏悔之时,身处意大利魔法部的小拉卡利尼却面无表情的瞪着飞天扫帚管理控制局外张贴的各类飞天扫帚海报中的其中一张久久不发一言。
海报的主角是一个金发少年,骑在一支亮眼的翡翠色扫帚上俯瞰黄昏中的翡冷翠(佛罗伦萨),画面以不同的角度发生变化,淡金色的发丝在风中凌乱飞扬,飞速交错的光影使少年的表情变得扑朔迷离,柔软和坚硬两种截然不同的气质激烈的碰撞后融合,就像扫帚下的这座古老城市,奇异的触动人的心弦,想要在这难以捉摸的目不暇接中抓住些什么。海报的右下角标有“行云飞天扫帚制造公司”等落款。
翡翠系列的行云扫帚在意大利的销售情况喜人,功臣之一就是这款海报,登峰造极的画面感极大满足了佛罗伦萨巫师的虚荣心,乃至整个意大利的虚荣心。海报中的百花之城美的让人目眩神迷。
小拉卡利尼突然发现自己现在的行为很愚蠢,即使把海报瞪穿了也无济于事,海报中的那个家伙不会有丝毫感觉,最后只会显得自己更加愚蠢。何况那封措辞温和的都不像自己的信已经寄出,说不定那家伙现在已经收到了。
小拉卡利尼飞快的左右张望,确定没有引起关注后快步离开了那里,决定给自己弄杯喝的转移注意力。
一天以前,前任陛下尝到了不被重视的滋味,从而怒火高涨,他的愤怒很大部分来自自身,还有一小部分是从海姆达尔?斯图鲁松那里获得的。不过前任陛下并不承认这点,由养尊处优培养起来的个性反复对自己耳提面命,他的愤怒全部来自斯图鲁松,没有其他。
小拉卡利尼之所以愤怒,就是因为通信引起的,那封被海姆达尔评价“独断专行”的信件没有得到回应,并且在一定程度上让小拉卡利尼出了丑,所以他出离愤怒。
那封信的任务就是发号施令,信中明确指示海姆达尔第二天应该到某国的某地的某一个馆子去等待,小拉卡利尼届时会在那里用餐,并与其碰面。
海姆达尔回了信,明确告知办不到,并暗示他“提前预约”。写这封信没花多少时间,在里安拿不定主意先吃哪块蛋糕时就写好了。
回信内容仅仅一行字:去不了,有事须预约。
言下之意,我忙得很,没闲工夫像您一样享受生活。
这一封回信抵达之时恰好与出门的小拉卡利尼擦身而过,极其自信的前任陛下按着时间点去了那个馆子,或许在他的概念里他是不容拒绝的,可以想见,他当然没有等到人。
小拉卡利尼认为自己被放了鸽子,勃然大怒,可怜的餐馆老板诚惶诚恐的目送他怒气冲冲的推门离去,绞尽脑汁回想到底哪个步骤服侍不周。
小拉卡利尼回到住处后又生了会儿闷气,提起羽毛笔准备弄一封吼叫信让对方正视自己的错误,与此同时,他发现了回信,然后,他拆开信,上天给了他一个好出身,同时也极其不公平的给了他一颗聪明的脑袋,他没花多大功夫解读懂了言下之意,于是又开始生气——聪明人的无奈。
这天夜里,渐渐接受了事实的小拉卡利尼领悟到海姆达尔?斯图鲁松不会对他惟命是从;不会毫无立场的随声附和;更不会因为有所求而对他溜须拍马。
恰恰相反,这一回是自己对他有所求。
他努力回忆海姆达尔的脸,却始终没办法和海报上的重叠,他放弃钻牛角尖,陈列在徳姆斯特朗荣耀橱窗内的奖章奖杯跃然而出,那一行行在他看来格外触目惊心的荣誉证明在流逝的时间中淡薄变暗的天鹅绒托架上熠熠生辉。它们都无一例外的镂刻着来自同一个家族的姓氏。
小拉卡利尼模模糊糊的意识到“斯图鲁松”所代表的东西也许并不像自己一直以为的那么无关紧要,也许远远超出预期,他迫使自己去正视。
就在这个晚上,那封措辞温和的信诞生了。
tbbsp;
作者有话要说: 真受不了,一直说什么非法访问,非法你妹!
☆、act·495
呼啸了近十天的风雪在周六凌晨有所缓解,天空懒洋洋的飘着零星雪花。
海姆达尔在某样湿漉漉的东西的骚扰下醒来,小面包压在他的胸口处满怀希望的舔他的下巴。迅速压制住被提前唤醒的起床气引发的刻薄,海姆达尔轻拍了下小面包的屁股,掀被子下床。
奶糖、小八眼以及重新归队的仨动物一副整装待发的样子,一个个瞪圆眼睛,目光闪闪。壁炉前豆荚猫喵的翻了个身,睡起了回笼觉。鸟架上的奥拉尔刚刚步入梦乡,梦中,大片袋蜘蛛在逃亡过程中一会儿排成人字形,一会儿排成一字形。
海姆达尔面无表情的与他们对望片刻,刚迈出一步,小八殷勤的捧来他的衬衫和裤子,奶