耽美书包网 > 言情总裁 > 重生之宋武大帝 > 一些问题的说明

这是个沉重的历史话题,也是个很有争议的话题,我之所以选择这个话题是因为我要表达我自己的观点。对与不对,仅仅代表我自己的观点,朋友们有不同看法完全可以提出来,我们一起讨论,共同提高。但这仅限于善意的,不能出粗口,更不能带有人身攻击,不然我会毫不犹豫地禁言。

现在就把读者反应得最多的问题作一下说明。

最多的一个问题就是文天祥的诗的问题,我在书中写有一个“按”,说明我是打乱了时间限限制,只考虑了符不符合本书的情节需要,并不是按照历史的顺序去写的。有读者提得很委婉,对这些读者我表示感谢。有些读者就有点不太好说,对于这些读者我只能说你读书太也囫囵吞枣了,我用上百字写的一个按你都没看见,我只能表示遗憾。

书中的称谓,也就是李隽称“我”而不是“朕”的问题,这是从我个人情感考虑才这样写的。我最开始写的时候是用的“朕”而是不是“我”,但我觉得很别忸,那种别忸劲好象贞烈女人给浪汤子摸了大腿根部一样,最终决定用“我”而不是用“朕”。

历史事实我是本着“尊重历史,但不宥于历史”的原则进行处理的,也就是说根据本书的需要进行调整了,有些在史料中是查不出来的,只有在本书中才会有。

科技,我查了大量资料,力求准确。当然,其中也有一些生活经验,这是找不到资料的,只能依靠平日里对生活的观察了。

最后说明一下本书的技法,有读者说本书太俗了,这点不能苟同。写架空,并没有什么条条框框,各人有各人的写法,我之所以选择现在这种技法是为了增加本书的可读性,力求浅显。历史,其实是一门很有趣的学问,在你学的时候,你可以学得很深,可以成为学者,甚至成为其中的翘楚。但是,在讲给别人听的时候,就要浅显易懂,用不着满篇清词雅句,故弄玄虚,卖弄清高。

对于这点,我们可以自己问一下自己,我们的历史老师给我们上历史课是用的之乎者也,清词雅句,还是通俗易懂的白话文?对于这个问题,我想是不难回答的。有简单的方式,我就不用使用复杂的方式。

这是本着这一理念,我把很多问题都以现代方式进行处理了,包括一些名称。其中,最明显的就是关于地名,除了特别有名的古地名,读者能够一口说出来的以外(比如临安),其余的我都用现代地名处理了。

要是读者认为本书不合口味的话,我只能说很抱歉,殷扬才疏学浅,满足不了你的高品位,你可以离开。

一些问题的说明在线阅读


状态提示:一些问题的说明
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html