耽美书包网 > 虐心耽美 > 混在1275 > 转载
可以看出,通常都是尊称慢慢演变称为通称,表达了人们的愿望与敬意(“老公”这称呼的转变应该是例外,也有可能是本人还没参透。)。

选一段有关皇室称呼的资料:

《西湖志馀》卷二:

光宗在鹤禁,意望内禅,终难发言,数击鲜于慈福太后。太后疑之,询近侍曰:“大哥屡排当,何故?”旁有奏曰:“意望娘娘为趣上耳。”顷之,寿皇至东内,从容间,语上曰:“官家也好早取乐,放下与儿曹。”上曰:“臣久欲尔,但孩儿尚小,未经历,故不能与之。不尔则自快活多时矣。”后不能强,语光宗曰:“吾尝谕乃翁,渠所见乃尔。”光宗岸帻禀曰:“臣发已白,尚以为童,则罪过翁翁。”盖言高宗逊寿皇于盛年也。

文中的慈福太后,即高宗后吴氏;寿皇即孝宗。光宗被叫做“三哥”。太后被称为“娘娘”,皇上对太后自称为“臣”,光宗也是自称“臣”,光宗称爷爷高宗“翁翁”。

仅供参考,若是有差错,还请原谅i1387

...


状态提示:转载
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部
http://www.520dus.com/txt/xiazai187638.html